We're re-posting this wonderful poem by Maria Jastrzębska today, as Maria has a new anthology coming out in October 2022, Small Odysseys (click the title to order a copy from Waterloo Press). She's a Polish-British poet, editor and translator, the author of sell-out drama Dementia Diaries and a founding member of Queer Writing South. The poem is from her collection Everyday Angels.
Maria says: 'Can you imagine, or do you remember how little information (let alone anything like positive images) there was about the lives of women who loved other women (or women generally) back in the 60s and 70s when I was growing up? This poem references two classics: The Killing of Sister George a play from 1964 about a “slightly sadistic masculine woman” adapted into a film in 1968 and made nastier and also more explicitly lesbian and Les Biches a French film from 1968 about bisexuality, “tortured” relationships, etc.'
VEIL OF TWEED
Behind a veil of tweed, through a smoke-screen
of bravado I know too well, pouring out gin
in your jodhpurs or PVC, Sister George
you don’t scare me, but you did once.
I fled from you into the arms of a biche
with long lashes, sulky lips. At least
her hair was long, even though it all ended
in tears. It might as well have been me
slumped, sobbing face pressed
against a bathroom door, behind which
Anouk Aimée made love with a real man.
I wouldn’t cut my hair. Wore a frock
to the hairdressers in case I looked like you
when I walked out. At eighteen
how afraid I was of being mistaken
for a man. How afraid of being old.
Maria Jastrzębska
from Everyday Angels (Waterloo Press 2009)
www.mariajastrzebska.wordpress.com